HALLOWEEN története messzire nyúlik vissza, még a pogány időkbe. Aztán a tematikus kerti partik éledésének korában, valamikor a 19. század végén, 20. század elején feléledt a november elsejét megelőző nap éjszakájának mulatságosabb és a szellemeket, az elmúlást, a halált kinevető ünneplése. Részben ugyan, de feltámadt a régi kelta ünnep emléke., keveredve a kereszténység elemeivel. Nekem éppen ez az életigenlés tetszik Halloween ünnepében. A következő recept egy kedvelt sütemény receptje, amit a gyerekek is nagyon szeretnek.
Archive for 2009. október.
HALLOWEEN – Pillecukros Brownies (recept)
ARAB TZATZIKI (Laban bi khiyaar)
CREOLE QUENELLES (recept)
A CREOLE QUENELLE és a hozzá hasonló gombócok (quenelles) a 20. század fordulóján a legnépszerűbb ételek közé tartoztak New Orleansban. A creole quenelle nevű posírozott húsgombócot borjúmájból és sózott sertéshúsból készítették. Gyakran főételként fogyasztották, fogyasztják, ám a haute cuisine megszokott módján halhoz, vagy baromfihoz köretként is adták. Akár előre is elkészíthető és a sütőben melegen tartható.
A MACESZ a keletlen lepénykenyerek nagy családjába tartozik, akárcsak az indiai chapati, az örmény lavash, a skót bannock, vagy a mexikói tortilla. Az európai népek többségénél a Húsvét szó a zsidó húsvét, a Pészah alatt fogyasztott kovásztalan kenyérre, a pászkára, más néven maceszra utal. A szó a görög nyelvű Biblia fordítással vált elterjedtté és az ortodox egyház szóhasználatában egyszerre jelöli a húsvétot és az eredeti zsidó jelentéséhez képest radikálisan újraértelmezett „elkerülést” a halálból az életbe, a földről a mennybe.
ÖREG, MINT AZ ÖREG béres, öreg dajka, öreg Isten – amikor a melléknév a társadalmi tekintetben nagyobb, magasabb fokon állót jelent; de akad öreg szemű szilva, öregre vágott dohány, öreg ujj és öreg mise is, amikor valami a maga nemében a nagyobbat és méretesebbet jelöli. A mi Öreg olaszrizlingünk éppen nem nagyobb fürtű és bogyójú szőlő a társainál, sőt amazoknál sokkal kisebb – itt az Öreg természetesen a nagyobb kort, a vénebb, idősebb állapotot jelenti.
A U.S. CENTERS FOR DISEASE CONTROL AND PREVENTION (CDC) honlapján található megállapítás szerint az Egyesült Államokban növekszik az influenza aktivitása, ahogy az egyes államok is terjedő és széleskörű influenza aktivitásról beszélnek. A CDC szerint a legtöbb influenza eset 2009 H1N1 sertésinfluenza volt. Ez fenyegető, azonban a CBS News oknyomozó riporterei három hónapos vizsgálódás után ezzel teljesen ellentétes megállapításra jutottak, ami azért nem várt fejlemény.
AZ EGÉSZSÉGÜGYI VILÁGSZERVEZET (WHO) beszámolója szerint 2009. október 11-ig összesen 399.232 laboratóriumban is igazolt pandémiás H1N1 influenza eset fordult elő. A 322.232 esetből 4.735 végződött halállal, ami bizony nagyon sok, azonban a H1N1 megítéléséhez érdemes tudni, hogy csak malária fertőzésben közel 3000 ember hal meg naponta.
SZÉKELY-káposzta, UJHÁZI-tyúkhúsleves
AZ ÉTTEREMBE JÁRÓ emberek az étlapokon, a háziasszonyok az általuk „mankóként” használt szakácskönyvekben sok olyan étel nevet találnak, aminek szeretnék tudni az eredetét. Sok például a híres emberekkel kapcsolatos elnevezés, de nem biztos, hogy az az illető kedvence volt, vagy éppen ő kreálta – lehet, hogy jóval később, emlékükre, tiszteletükre készítette egy hagyománytisztelő szakács, vagy éppen egy hozzá közel álló személyiség.

KNISH (Shimmel & Gabay)
A KELET – EURÓPAI (askenázi) zsidó konyha kedvelt étele a hússal, sajttal, burgonyával, hagymával, vagy kásával, savanyú káposztával, és az újabb időkben spenóttal, s mással töltött, sütőben, vagy zsiradékban sült krumplis gombóc. A knish. Ez az étel az orosz pirozskival, az olasz calzonéval, a mexikói empanadaval, vagy akár az angol pastyval tart rokonságot. Népes családja ez az ételeknek, amelyek közül a knish az újvilágba érkezett zsidók körében már-már kultikus fényben kezd feltűnni. Hasonlóan a szintén Kelet-európai bagelhez.
A COUSH-COUSH (kush-kush) nem keverendő össze az észak-afrikai couscous-szal. A coush-coush a cajun reggelik specialitása. Kukoricalisztből készül, akárcsak a puliszka. Sütőpor is kerül bele, hogy zsírban, olajban süssék ki, amivel az európai, s benne a hazai paraszti konyha évszázados pépes ételeinek, ahogy a falafelnek, császármorzsának, vagy a serpenyőben sült skót bannock kenyérnek is rokona lesz. Vajjal, tejjel, tejszínnel, cukorral, juharsziruppal kiegészítve lesz belőle reggeli étel.
NEMRÉGIBEN AZ A meglepetés ért, hogy felhívott egy „olvasó” és olyan kecsegtető ajánlatot tett, amelynek semmilyen módon nem tudtam ellenállni. Azt mondta többek közt Szentesi Jóska (akkor még Szentesi úr), hogy egyéb gyűjteményes „hungarikum” fajtái között van neki Csókaszőlőből készült bora (is). (A Csókaszőlő a régi magyar nyelvben a fekete szemű szőlőt jelentette.
Tétova kérdésemre annyit válaszolt: akár meg is lehetne kóstolni.
A MAGYAR BOR AKADÉMIA közgyűlése 2009. október 13-án tisztújító közgyűlést tartott és megválasztotta az Akadémia új Elnökségét. Az új Elnökség szükségesnek látja a nyilvánossággal ismertetni álláspontját a magyar borászatot érintő problémákkal kapcsolat ban.
A Magyar Bor Akadémia Elnöksége az alábbiakat teszi közzé:
ÚGY ESETT, HOGY ERDÉLYI ZSÓFIA molekuláris gasztronómiáról íródó szakdolgozatának én lettem a konzulense. Zsófi hónapok óta Baszkföldön, San Sebastianban él, s a vidék egyetlen ötcsillagos szállodájában (Hotel Maria Cristina) dolgozva tölti szakgyakorlatát. A munka mellett – a szakdolgozatról sem elfeledkezve – végiglátogatja a legismertebb baszk séfeket. A napokban Arzak éttermében járt.
LEVÉL A PÖRKÖLTRŐL, GULYÁSRÓL
EGY BŐ HÓNAPJA MÁR, vagy van az már kettő is, hogy egy e-mailt kaptam. Feladó nélkül. Az üzenet levél formában megírt kis írás volt. Olyasféle, amelynek a hagyományai a messzi múltba, Mikes Kelemen korába nyúlnak vissza. A rejtélyes e-mail küldőjéről hamaosan kiderült, hogy nem más, mint MÁTIS András (60) teológus, aki nem mellesleg 1985-1991 között a sziráki Teleki Kastély Szálloda és Étterem vezetője, háznagya, majd 1992-1993-ban az igazgatója…
KISVÁROSI (”STETL”) ZSIDÓ NAPOKAT tartanak Tokajban és környékén október 23. és 25. között. A háromnapos rendezvény a zsidó vallás, kultúra, gasztronómia és életmód szinte valamennyi területét felölelni. A mottóul választott sorok így szólnak: “Az első a siratás, ezen már túl vagyunk./ A második a hallgatás, ezen is túl vagyunk./A harmadik és a legnehezebb: az ének, a dal.”
GERE TAMÁS & ZSOLT (Villány) jól ismert a borkedvelők körében. A Budai Vár remek pincéje, a Királyi Borház és Pincemúzeum neve azonban vélhetőleg már sokkal kevesebbeknek cseng ismerősen, pedig – ha minden igaz – már a közeljövőben is egyre több figyelmet érdemel. Már csak azért is, mert olyan új vezetője lett (ez itt a társasági hírek rovat), mint Rosenmayer András, akit legtöbben az Eszencia Magazin főszerkesztőjeként ismerhettek meg. Rosenmayer András személye garancia az értő borászválasztásra és ezzel a borok minőségére is.
SOMLAI SÁRFEHÉR – a nemlétező bor
Ó, A SÁRFEHÉR NEVE először is a nyelvi reflexióikat szabadítja el: sárarany, sárfehér, sárhajú. Sárlik. De sárkerep és sárkülü, sárkór, sárfűz és sártök is. Aztán sármány és sármálinkó – a ’sár’ itt ellentétben az általánosan használt ’sár’ főnévvel, amely ugye a „víz által többé -kevésbé meglágyított, híggá tett földet” jelenti, mond a Czuczor-Fogarasi szótár, „kivált ha azt a járók lábai, a szekerek stb. föltiporják”, szóval a régi ’sár’ itt mindenütt elavult melléknévként szerepel. Jelentése a ma használatos főszínek egyike, a sárga – „És az ő fején alácsignek és fignek vala számtalan szörnyű sár gyíkok”, írja a kódexíró a Góry kódexben.
A CSABAI KOLBÁSZFESZTIVÁL 1997 óta szépen kinőtte magát. Kezdetben még némi tartózkodással figyeltem ezt a fesztivált (is), azonban mára már bebizonyosodott, hogy a csabai kolbászfesztivál rászolgál a nagyszámú közönség érdeklődésére, és valós igényt elégít ki. Az idén október 22-25 között ismét megrendezésre kerül az immár hagyományos Csabai Kolbászfesztivál.
SZÁRÍTOTT FÜGE dzsem (Kuru incir reçeli)
A ZÖLD FÜGE DZSEM (Yeşil incir reçeli) már szerepelt a receptek között, a szárított fügéből készíthető még nem. Kiváló dzsem, aminek mostanra már elérkezett a szezonja. A bokrokon akad ugyan még zöld, éretlen füge, azonban hamarosan már csak a szárított füge áll rendelkezésünkre. Ebből készíthető népszerű téli dzsem a szárított füge dzsem.

A TARTÁRMÁRTÁS valamenyink előtt jól ismert, igen népszerű mártás. A hazai vendéglátásban szinte kötelező kísérője a rántott sajtnak, rántott gombának, rántott tonhalnak, s ki tudja még mi mindennek. de az előbbieknek biztosan. Látszólag jól ismerjük, miközben hazánkban vélhetőleg igen kevesen vannak, akik az eredeti recept szerint készítik. Milyen is az “eredeti “recept? Egy biztos, nem hasonlít arra, amit mi tartármártás néven ismerünk.

AMERICAN DINER: Cabbage Rolls
AMERICAN DINER. Intézmény, legenda. A korábbiakban néhány Diner már említésre került a számtalan közül. A Diner műfajának receptjei közül is sokat említettem. Most egy ismerősnek tűnő étellel folytatom a Diner ízletes és laktató ételeinek a ismertetését. Ez az étel a töltött káposztánkra emlékeztető “Cabbage Rolls”, azaz “Káposzta tekercsek”.
MAGYAR BOCUSE d’OR AKADÉMIA
A MAGYAR BOCUSE d’OR AKADÉMIA és a Hungexpo meghívására október 5-6-án Budapestre érkezik Christophe MARGUIN, a legpatinásabb, 1936-ban alapított és jelenleg 110 tagot számláló francia szakácsszövetség, a Toques Blanches Lyonnaise elnöke. Rövid magyarországi látogatására vele tart Mathieu VIANNAY, két Michelin-csillagos séf, Joseph VIOLA, a 2004-es Meilleurs Ouvriers de France verseny győztese, három Michelin csillagos séf, valamint Frédéric BERTHOD, a 2007-es Meilleurs Ouvriers de France döntőse, a lyoni „33 Cité” kreatív konyhafőnöke, aki korábban Paul Bocuse „L’Ouest” nevű éttermének séfjeként is dolgozott.
OLYAN KÜLÖNLEGES „termékről” beszélek, amely a legenda szerint még a Himnusz eredeti változatában is kiemelt helyet kapott: „Ménes szőlővesszein nektárt csepegtettél” – írta (volna) a sort Kölcsey az irodalomtörténeti legenda szerint, de később Ménest kicserélte (volna) a jobban hangzó Tokajra. Akár így, akár úgy (én egyébként a Ménes-verzióról semmilyen filológiai adatot nem találtam), azonban mégis: Ménesnek a nagyszerű minőség szinonimájának kell lennie.
FESZTIVÁL fesztivál hátán, s most itt van ez a Pálinka- és Kolbász Fesztivál is a Budai Várban. Ezzel a fesztivállal megjelenik egy (számomra) új fogalom, vagy inkább marketing varázs, az idei új termés kóstolásának fogalma is. A jövőben bizonyára egyre több ilyen, a borászattal párhuzamba állítható fogalom, és rendezvény tanúi lehetünk, ami nagyon helyes.
VENDÉGLŐK Pesten és Budán
BUDAPEST A KÁVÉHÁZAK VÁROSA – hirdették már több mint száz éve a nálunk járt vendégek és gasztronómiai szakemberek. Buda és Pest vendéglátása azonban nem csak a kávéházairól, hanem hangulatos kiskorcsmáiról, vendéglőiről és nyári kerthelyiségeiről is ismert volt szerte a világon.










